В продолжение интервью VUCA.by и VUCA Magazine известный российский лингвист, профессор Дмитрий Ермолович раскрыл секрет, почему один и тот же сказочный персонаж имеет разные имена в русских переводах, как играть со словами и что его вдохновило на создание собственных иллюстраций. – Дмитрий Иванович, чем руководствуется переводчик при переводе имен сказочных персонажей? Например, Hatter — уПродолжитьПродолжить чтение “Разные имена Якобы-Черепахи”
Архивы рубрик: Образование
Пьют ли кисель в Стране Чудес?
Советский и российский лингвист, лексикограф, синхронный и литературный переводчик с английского и французского языков Дмитрий Ермолович в интервью VUCA.by и VUCA Magazine рассказал о своей переводческой работе. – Дмитрий Иванович, вы перевели не только книги авторов, которые никогда раньше не издавались на русском языке, но и выполнили новые переводы всех основных произведений Льюиса Кэрролла. ОднакоПродолжитьПродолжить чтение “Пьют ли кисель в Стране Чудес?”
Учимся думать по-английски через сравнение с русским языком II
В предыдущей статье мы рассмотрели особенности англоязычной коммуникации. Пришло время для знакомства с ключевыми чертами русского дискурса. 1.Сложность грамматических отношений, оттенки значений часто «впрессованы» в одно слово. Возьмем, например, русское слово «созвониться». Такого слова просто не может быть в английском языке! Ведь оно означает примерно следующее: два человека обещают звонить друг другу, не договариваясь, ктоПродолжитьПродолжить чтение “Учимся думать по-английски через сравнение с русским языком II”
Учимся думать по-английски через сравнение с русским языком
Одна из главных задач и проблем одновременно для изучающих английский или любой другой иностранный язык — научиться думать на чужом языке, говорить правильно и естественно с использованием в нашем случае английского синтаксиса, подходящих для контекста слов и выражений без копирования русских правил. Как приблизиться к этой цели? В предыдущей статье мы частично затрагивали этот вопрос.ПродолжитьПродолжить чтение “Учимся думать по-английски через сравнение с русским языком”
8 идей, как увлечь подростка чтением
Кажется, что современные подростки разучились читать всё, чего нет на светящемся экране. И заинтересовать ребёнка чтением для многих взрослых видится совсем уж непосильной задачей. Но нет ничего невозможного. Ниже мы расскажем несколько эффективных способов, как сделать чтение достойным конкурентом цифровых медиа и других занятий, которое не даст подростку заскучать: 1. Дайте подростку выбор Лучший способПродолжитьПродолжить чтение “8 идей, как увлечь подростка чтением”
Как умнеть в любом возрасте
Считаете, что слишком молоды, чтобы стать мудрыми? Или слишком старые, чтобы начинать умнеть? Дело не в возрасте! Ученые из центра нейровизуализации при Лондонском университетском колледже выяснили, что умственные способности развиваются всю жизнь. И чтобы повысить уровень интеллекта, нужно всего лишь тренировать свой мозг и позволять ему отдыхать. Для этого есть несколько эффективных способов: 1. МногоПродолжитьПродолжить чтение “Как умнеть в любом возрасте”
10 способов самостоятельного изучения английского языка
Мир не стоит на месте, и язык как один из его важнейших составляющих меняется постоянно. Но меняются ли способы изучения, появляются ли возможности ускорить этот процесс и вообще дает ли какой-то результат самостоятельного штудирования пособий и книг? Всем известно, что английский язык необходим для любого бизнеса, развития технологий, обучения в зарубежном вузе, путешествий, продвижения себяПродолжитьПродолжить чтение “10 способов самостоятельного изучения английского языка”

Для отправки комментария необходимо войти на сайт.